| Author |
Topic  |
|
skak
Fan
  
|
Posted - 24/10/2003 : 18:14:58
|
Qualche giorno fa ho letto su un sito su Lene Marlin (non aggiornato, forse non saprei ritrovarlo) una vecchia intervista in cui lei diceva che il suo inglese non era molto buono... l'intervista risale a circa 4 anni fa.
Sapendo (tramite un'altra intervista {nuova}, letta su lene.it ) che lei scrive i testi delle canzoni (già dai tempi di PMG immagino, non avrà mica cambiato metodo...) direttamente in inglese e non in norvegese mi chiedo: Ma come fa (o faceva, quando aveva 16/17 anni) se non conosce perfettamente l'inglese? Già che scrivere una canzone è una cosa di una difficoltà spaventosa (almeno per i robot come me )...
Questo mio strano dubbio si è accentuato quando ho visto che a TRL ci ha messo un po' a dire il suo colore preferito: l'unica ragione del ritardo nella risposta secondo me è che non le veniva BROWN. I colori sono una cosa molto facile da sapere... QUINDI: come fa a scrivere i testi delle canzoni???
Forse quell'intervista 'vecchia' è falsa, e a TRL si è incasinata per qualche strano motivo... come la pensate?
 |
|
|
Len
Fan
   
|
Posted - 24/10/2003 : 19:20:49
|
| mah..secondo me l'inglese di lene è veramente buono..almeno quello attuale..ma cmq mi pare ke anke ai tempi di PMG fosse ad un alto livello. l'esitazione ke ha avuto nel ripondere il colore secondo me l'ha avuta solo perkè magari non le è venuto nessun colore da dire al momento,si è trovata un po' spiazzata e ha risposto il primo ke gli è venuto! |
 |
|
|
star80
Fan

|
Posted - 24/10/2003 : 19:21:06
|
Beh, dai... Penso che per rispondere alla domanda sul colore preferito, ci abbia almeno pensato un po'. Chi si aspetta una domanda del genere? |
 |
|
|
marcycampa
Fan
   
|
Posted - 24/10/2003 : 19:39:23
|
| Beh dai ci vuole un pò a pensare...e poi in Norge tutti parlano bene l'inglese...è quasi una seconda lingua!!!! |
 |
|
|
salvo.p
Fan
   
|
Posted - 24/10/2003 : 19:43:31
|
secondo me lo parla divinamente
Lene è tornata... |
 |
|
|
Dave
Fan
   
|
Posted - 24/10/2003 : 20:33:10
|
Come avevo già accennato in un mio messaggio subito dopo aver ascoltato Another Day, Lene a parer mio ha cambiato un pochino la pronuncia: è andata negli Stati Uniti e di conseguenza le sue frasi sono diventate più veloci con parole molto attaccate le une alle altre, si è un po' diseuropizzata si può dire...
______________________
Se i soldi non danno la felicità figuriamoci la miseria. |
 |
|
|
DarKlaus
Staff / Moderatore
    
|
Posted - 24/10/2003 : 20:56:19
|
Bah... a me pare invece che in ad la pronuncia sia molto più cara che in pmg dove molte parole era praticamente impossibile capirle per quanto le tagliava e attaccava tra di loro...
... pensi di poter amare ancora l'inferno se una volta hai visto il paradiso?
|
 |
|
|
President
Moderatore
    
|
Posted - 24/10/2003 : 21:00:23
|
quote: Originally posted by DarKlaus
Bah... a me pare invece che in ad la pronuncia sia molto più cara che in pmg dove molte parole era praticamente impossibile capirle per quanto le tagliava e attaccava tra di loro...
Perfettamente d'accordo. Infatti quando ho letto il post di Dave sono rimasto un pò perplesso... Anche x me la pronuncia e lo scandire delle parole adesso sono molto più chiari. Le parole sono meglio separate ed il testo riesce ad intuirlo pure un testone come me!
 Una voce d'angelo che mi riempie il cuore, eccolo il vero nettare della vita...
|
 |
|
|
101Airborne
Fan
 
|
Posted - 24/10/2003 : 22:16:17
|
Magari parlassi io Inglese come lo parla LENE.....  
 ...Cannot control this, this thing called love... |
 |
|
|
Dave
Fan
   
|
Posted - 24/10/2003 : 22:18:37
|
E' un parere di una persona diplomata in lingue... ammetto comunque che posso avere sbagliato. La mia opinione rimane comunque che in PMG ha una pronuncia scandinava, nell'ultimo CD ha una pronuncia quasi americana. Dico quasi perchè per parlare come uno statunitense devi essere uno statunitense, non prendi la pronuncia vera e propria neanche dopo 10 anni.
______________________
Se i soldi non danno la felicità figuriamoci la miseria. |
 |
|
|
skak
Fan
  
|
Posted - 24/10/2003 : 22:37:47
|
Mah, sì, in effetti è ovvio che l'inglese di Lene sia ottimo, lo si capisce anche dalle interviste in TV e dal DVD di AD. E quel "brown" a TRL potrebbe essere dovuto al fatto che non si aspettasse la domanda.
Solo che volevo sentire il parere di altri... grazie delle risp 
 |
 |
|
|
Pellissier
Fan
    
|
Posted - 24/10/2003 : 22:53:49
|
Secondo me l'inglese di Lene é eccellente per non essere la sua madrelingua. Lo parla in modo molto fluido e naturale e nelle interviste (almeno le più recenti) si riesce a capire tutto quello che dice. D'altronde il viaggiare molto é basilare in questo senso (il parlato se non praticato non migliora neanche se lo si studia per anni). Ho notato infatti che nel parlare ha acquisito l'uso di alcuni vocaboli "riempitivi" quali sono "well" e "actually" li usa tantissimo nelle sue interviste, e non é che "actually" ogni volta significhi "attualmente"; é solo un modo di riempire la frase pensando nel frattempo a quello che si vuole dire dopo. E' una cosa tipica dei parlatori dell'inglese, che si acquisisce solo con la pratica. Nelle canzoni é vero che in AD le parole sono ben scandite, meglio che in PMG dove ad esempio in Where I'm Headed in alcuni pezzi c'era da mettersi le mani nei capelli 
 Another day goes by - Will never know just wonder why You made me feel good - Made me smile
|
Edited by - Pellissier on 24/10/2003 22:58:23 |
 |
|
|
Freak_Irish_Sister
Fan
    
|
Posted - 24/10/2003 : 23:17:34
|
| cmq adesso in AD le parole dei testi si capiscono mooooolto d +ke in PMG,pensate a Enough + kiara d cosi!e cmq x il colore magari Lene nn na ha1preferito ma tanti ke le piacciono quindi avrà pensato a qale fra qst le piace d+.cmq la risposta nn m sembra data senza pensarci visto ke Lene appare spesso cn vestiti marroni |
 |
|
|
Gattissimo
Fan
    
|
Posted - 25/10/2003 : 02:51:56
|
L'inglese di Lene è veramente buono. Sull'americano, ma perfettamente comprensibile. Così almeno era quando parlava coi vj di trl...
_____________

 It won't rain all the time The sky won't fall forever And though the night seems long Your tears won't fall forever |
 |
|
|
Mari
Fan
    
|
Posted - 25/10/2003 : 12:45:47
|
L'inglese di bene secondo me è buono e scorrevole. Poi comunque c''è differenza tra il SAPERLO e il PRONUNCIARLO. Pensate che su Amazon.co.uk ho letto la recensione di uno ke ha pigliato il Cd, un inglese, che dice le trova divino l'accento di Lene norvegese quando canta. Ciò significa che magari uno che è inglese puro sangue ha percipito che Lene ha una pronuncia scandinava (come non dargli torto? dopo tutto lei è vissuta sempre li). Cmq l'inglese lo sa perfettamente, x la pronuncia secondo me se non sei madrelingua, avrai sempre qualche piccolo difettino, è umano.
By Mari.

Sorry that I could not be As perfect as you wanted me
|
 |
|
|
HeartaBetta
Fan
  
|
Posted - 25/10/2003 : 15:36:43
|
quote: Originally posted by Pellissier
e non é che "actually" ogni volta significhi "attualmente"; é solo un modo di riempire la frase pensando nel frattempo a quello che si vuole dire dopo.
"Actually" non significa "attualmente", bensì "in realtà, veramente..". Di solito Lene utilizza "definitely" che significa "certamente, definitivamente.." |
 |
|
Topic  |
|