|
Chat con i fan organizzata dal VG
Ecco la traduzione in italiano della chat organizzata dal giornale norvegese VG il 19 novembre 2003. Grazie a Lene-Marlin.no per averla tradotta dal Norvegese. |
Domanda: Macchinetta - E' per colpa della macchinetta per i denti che sei stata lontana per 3 anni?
Risposta di Lene Marlin: He he... ci pensavo, ma non è vero...
D: Ciao Lene - Sei felice del tuo nuovo album? Credo sia stupendo. Ho tutti i tuoi cd.
R: Ne sono molto felice! Grazie mille!
D: Perché così seria? - Ora che posso chiederti (quasi) qualsiasi cosa, mi chiedo una cosa probabilmente stupida: Perché sei così seria nei tuoi video? Mi riferisco a You Weren't There. Tu sei tra i migliori artisti della Norvegia, ottima anche esportata. Non che ti vedo come un oggetto di merchandising.. he-he...ough che sciocchezza!
R: Non mi va di sorridere quando canto quella canzone. Penso al testo...
D: Ispirazione - Ciao Lene, credo che fai ottima musica, e mi chiedo da dove prendi l'ispirazione per la tua musica. So che è un'abitudine chiedertelo ma...
R: Grazie! Mi sento molto ispirata da ciò che ho attorno. Scrivo delle cose che vedo, ascolto, leggo.... e di me.
D: Altro in arrivo? - Ciao! Amo la tua musica, e ho aspettato a lungo il tuo ultimo album. E' bellissimo ma mi chiedo se farai altri album. Buona fortuna!
R: Lo spero proprio. Forse tra quattro anni...
D: Canzone preferita - Ciao! Qual è la tua canzone preferita dell'ultimo album, e quale la preferita del precedente album?
R: La preferita del nuovo album cambia sempre. Oggi forse è "Faces"... la preferita del vecchio è "Playing My Game".
D: Ti ho vista ad Oslo City - Sei stata fantastica anche se è durato poco. Sei stata colpita dall'accoglienza, anche se le recensioni dell'album non sono state buone come in passato? Hai trovato un ragazzo Italiano? O sono solo pettegolezzi?
R: He he... i pettegolezzi sono davvero divertenti. Grazie mille! Le recensioni dell'ultimo album non sono state in genere molto buone, tranne poche eccezioni, ma non mi interessa molto. Indipendentemente dalle recensioni, sono INCREDIBILMENTE felice dell'accoglienza del pubblico.
D: [di Andrea Siviero, iscritto a lenemarlinfanclub.it]: Ciao Lene, ho provato parecchie volte a scriverti, ma non ho mai avuto risposte :-( Il tuo nuovo album ANOTHER DAY è fantastico... per me la canzone migliore è MY LOVE. Hai in programma di venire in Italia per promuovere l'album? Ti faccio i più sinceri auguri e complimenti e ti saluto. Ciao e a presto! Andrea Siviero membro del tuo fan-club 'lenemarlinfanclub.it'.
R: Grazie!!! So che tornerò in Italia ma non sono sicura sulla data. Grazie mille per il tuo supporto!!!
D: Splendido album - Ciao! Amo il tuo album! E' bellissimo! Quanto tempo ci hai messo? Sei insanamente fantastica! Buona fortuna! Saluti da Christine, che è una grandeeee fan.
R: Mille mille grazie! Ho iniziato di registrare alla fine di Ottobre dell'anno scorso. Sono andata avanti e indietro tra Oslo e Londra, e l'ho finito a Giugno/Luglio se ricordo bene.
D: Non sai fare altro che lagnose canzoni sentimentali? La tua canzone nuova è terribile!
Sono stanco del tuo piagnucolare e lagnarti! Sarebbe da inseguire chi ti ha fatto tornare sulle scene, e anche chi ti ha fatto firmare il contratto discografico! Un concerto Olandese è meglio che sentire la tua stancante musica! Non ti è possibile fare una canzone felice? Con i soldi che guadagni dovresti ridere, monella ingrata.
R: Ti ringrazio molto! Ammiro le persone che sprecano tempo e energie irritandosi da soli su questa cose. Sospetto che tu non sei molto felice, indipendentemente dalla musica. Per sentirti meglio, ti consiglio di ascoltare i Darkness. E poi, sto sorridendo.
D: Hei sei tornata! - Che ne pensi sul tuo ritorno?
R: E' semplicemente meraviglioso!!!
D: Colore degli occhi - Di che colore sono i tuoi occhi? Castani verdi?
R: Credo di si, si...
D: Triste? - Ciao, penso che fai ottima musica ma mi sembri piuttosto triste, è così che sei?
R: Io sono molto felice, almeno oggi.
D: Calcio - Ciao Lene! Guarderai Norvegia-Spagna stasera? Potresti pronosticare il risultato? You Weren't There è una fantastica canzone, è bellissima, e lo sei anche tu. Buona giornata!
R: Si la guarderò. Spero che la Norvegia vinca, ma non oso fare pronostici. Grazie mille per le tue parole!!!
D: Ciao Lene Marlin!!! - Non voglio dire niente in particolare, solo dire che è bello che sei tornata! La Norvegia ha bisogno di te e della tua musica! I tuoi testi mi fanno contemporaneamente triste ma felice! Grazie mille!
R: Grazie mille a te!
D: Stavanger 99 - Ciao Lene! Devo dire che tu baci incredibilmente bene, me ne sono accorto all'incontro nazionale a Stavanger nel '99. Sei d'accordo?
R: Non direi. Non sono mai stata a Stavanger nel '99.
D: Pierre non si arrende - Ti auguro grande fortuna per il nuovo singolo e il nuovo album. Spero che incontrerai l'uomo dei tuoi sogni (io) e vivere felicemente con lui (me) per tutta la vita. E che la tua carriera pop entrerà in una nuova era. Buona fortuna amore mio.
R: [Lene seleziona questa domanda ma la sua risposta è vuota. Come dire: "senza parole" ndT]
D: Sai cos è un Marlin? - Ciao Lene! Hai un bel secondo nome, anche come nome d'arte. Hai mai pensato cosa significa il Marlin, ad esempio nei paesi dove ti rechi? C'è mai qualcuno che prova a giocare con i suoi significati? Conosci Blue Marlin? Potresti chiamare così il tuo prossimo album se ci sono molte canzoni sentimanteli. PS! Amo te e la tua musica!
R: He he... grazie, grazie. Marlin è un pesce, il nome di un albergo, un'agenzia di viaggi, e una nave a quanto ho visto.
D: Che band norvegesi ti piacciono?
R: Ultimamente ascolto i Magnet.
D: Esibizione al bar - Ciao! Come mai hai deciso si suonare in un bar qualche mese fa? E' capitato così, o c'era un accordo?
R: E' capitato così. Sentivo questo incredibile bisogno e così sono salita sul palco.
D: Wennerberg? - Ciao Lene. Conosci Karl Oluf Wennerberg? [un percussionista norvegese, ndT]
R: Si lo conosco.
D: Futuro! Ciao Lene! Dove ti vedi tra 10 anni? Continuerai a fare cd? Spero che lo farai perché la tua musica è eccezionale!
R: Grazie mille! Tra 10 anni spero che potrò guardarmi indietro e sentirmi soddisfatta. Probabilmente starò ancora scrivendo canzoni.
Un grosso grazie da parte mia! Speravo di rispondere a più domande, ma ci è voluta un'eternità con il pc che ho davanti a me. Ad ogni modo grazie a tutti voi!!!
Saluti, Lene.
|
|
Traduzione in italiano a cura del Lene Marlin Italian fan-club. E' vietata la riproduzione di ogni tipo.
|
|